O Miss Rainbow
With a bitter-sweet lip
You change the rules
Of that funny game
I played with life and God
O Mademoiselle Arc-En-Ciel
A la lèvre douce-amère
Tu changes les règles
De ce drôle de jeu
Auquel je jouais avec la vie et avec Dieu
O Miss Rainbow
I do not know how to spell the name of clouds
And I never really tried to break the beach
I did not believe in fragile sandcastles
O Mademoiselle Arc-En-Ciel
Je ne sais comment épeler le nom des nuages
Et je n'ai jamais vraiment essayé de briser la plage
Je ne croyais pas aux fragiles châteaux de sable
O Miss Rainbow
Crossroads of all tiny paths and paces
I wish I could be just for a while
The dewy reincarnation of your morning appearance
O Mademoiselle Arc-En-Ciel
Carrefour de tous les minuscules chemins et pas
J'aimerais être ne serait-ce qu'un instant
La réincarnation de rosée de ton apparition matinale
Claude Lopez-Ginisty: Oraga Haru
Photo: Fleurs du chemin sur le Ranft ( auteur)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire