samedi 2 mai 2020

Le voyage intérieur/内側の旅 Uchigawa no tabi




You cannot travel
without first getting your soul
ready for unknown landscapes
and ordinary encounters

the long hoped for magic
might kill the swift capacity you have
of dreaming your cares away

when a new town 
enters your eyes
you must gently be prepared
to get lost in its suburbs

a thousand streets
will people your wanderings
and soothe your longing
for human company

*

Tu ne peux voyager
sans d'abord préparer
ton âme  pour des paysages inconnus
et des rencontres banales

la magie longtemps espérée
pourrait annihiler ta capacité
à te débarrasser de tes ennuis
en rêvant

quand dans ton regard 
entre une ville nouvelle
tu dois être préparé
à te perdre dans ses faubourgs

un millier de rues
peupleront tes errances
et apaiseront ton désir
de compagnie humaine


Claude Lopez-Ginisty

Aucun commentaire: