samedi 30 mai 2020
samedi 2 mai 2020
Le voyage intérieur/内側の旅 Uchigawa no tabi
You cannot travel
without first getting your soul
ready for unknown landscapes
and ordinary encounters
the long hoped for magic
might kill the swift capacity you have
of dreaming your cares away
when a new town
enters your eyes
you must gently be prepared
to get lost in its suburbs
a thousand streets
will people your wanderings
and soothe your longing
for human company
*
Tu ne peux voyager
sans d'abord préparer
ton âme pour des paysages inconnus
et des rencontres banales
la magie longtemps espérée
pourrait annihiler ta capacité
à te débarrasser de tes ennuis
en rêvant
quand dans ton regard
entre une ville nouvelle
tu dois être préparé
à te perdre dans ses faubourgs
un millier de rues
peupleront tes errances
et apaiseront ton désir
de compagnie humaine
*
Tu ne peux voyager
sans d'abord préparer
ton âme pour des paysages inconnus
et des rencontres banales
la magie longtemps espérée
pourrait annihiler ta capacité
à te débarrasser de tes ennuis
en rêvant
quand dans ton regard
entre une ville nouvelle
tu dois être préparé
à te perdre dans ses faubourgs
un millier de rues
peupleront tes errances
et apaiseront ton désir
de compagnie humaine
Claude Lopez-Ginisty
Libellés :
Voyage intérieur/内側の旅 Uchigawa no tabi
猫/ Neko/ Chat
聊天
猫
Comme enfoui profond
Dans les brumes du sommeil
Les chats se font laine
Claude Lopez-Ginisty
*
Inscription à :
Articles (Atom)