mercredi 30 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 60


LX
L'ouragan cherche le chemin le plus court par la route du néant et finit soudain sa quête nulle part.



Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mardi 29 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 59


LIX
Ne sois pas effrayés par les instants, ainsi chante la voix de l'éternel.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

Illustration:
Icône de tous les saints de la Terre de Russie

lundi 28 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 58


LVIII
Le moineau est désolé pour le paon du fardeau de sa queue.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

dimanche 27 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 57


LVII
Nous approchons de la grandeur lotrsque nous sommes grands en humilité.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

samedi 26 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 56


LVI
La vie nous est donnée, nous la méritons en la donnant.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

vendredi 25 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 55



LV
Ma journée est finie, et je suis comme un bateau tiré sur le rivage écoutant la danse musicale de la marée dans le soir.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

Photo: Rabindranath Tagore
Source:

jeudi 24 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 54


LIV
Comme la rencontre des mouettes et des vagues, nous nous rencontrons et nous rapprochons. Les mouettes s'envolent, les vagues refluent et nous partons.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

Document: Ecriture de Tagore.
(in Learn Bengali, Calcutta 1989)

mercredi 23 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 53



LIII
Tandis que la lampe de verre réprimande la lampe de terre cuite qui l'appelle cousine, la lune se lève et la lampe de verre l'appelle avec un doux sourire, "ma chère, très chère sœur!"


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mardi 22 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 52


LII
L'homme ne se révèle pas dans son histoire, il s'ouvre un passage en elle.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

lundi 21 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 51


LI
Ton idole est éparpillée dans la poussière pour prouver que la poussière de Dieu est plus grande que ton idole.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

dimanche 20 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 50


L
L'esprit subtil sans largesse, s'attache à chaque détail, mais il ne se meut point.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

samedi 19 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 49


XLIX
Je Te remercie de ne pas avoir fait de moi un des rouages du pouvoir, mais une des créatures vivantes qui sont écrasées par lui.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

vendredi 18 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 48


XLVIII
Les étoiles ne craignent pas d'apparaître comme des lucioles.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

jeudi 17 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 47



XLVII
Avec une douceur secrète, l'ombre, son voile tiré, suit la Lumière dans les pas silencieux de son amour.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mercredi 16 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 46


XLVI
Dieu se trouve lui-même en créant.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mardi 15 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 46


XLVI
Dieu se trouve lui-même en créant.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

lundi 14 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 45



XLV
Il a fait de ses armes ses dieux.
Quand ses armes vainquent, il est lui même défait.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

dimanche 13 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 44


XLIV
Le monde se rue sur les cordes du cœur qui s'attarde, produisant la musique de la tristesse.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

samedi 12 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 43


XLIII
Le poisson dans l'eau est silencieux, l'animal sur terre est bruyant, l'oiseau dans les airs chante.
Mais l'homme a en lui le silence de la mer, le bruit de la terre et la musique de l'air.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

vendredi 11 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 42


XLII
Tu souriais et ne me parlais de rien et je sentis que longtemps, je n'avais attendu que ce seul instant.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

jeudi 10 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 41


XLI
Les arbres, comme les désirs de la terre, se tiennent sur la pointe des pieds pour épier le ciel.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mercredi 9 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 40


XL
Ne blâme pas ta nourriture parce que tu n'as aucun appétit.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mardi 8 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 39


XXXIX
Le soleil va traverser le mer occidentale, laissant sa dernière salutation à l'est.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

lundi 7 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 38


101b.jpg

XXXVIII
Femme, quand tu vaques à tes occupations domestiques, tes membres chantent comme un torrent de collines parmi les galets.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

dimanche 6 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 37


XXXVII
Je ne puis dire pourquoi mon cœur languit en silence.
C'est pour de petites choses qu'il ne demande jamais, ou ne connaît jamais, ou dont il ne se souvient jamais.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

samedi 5 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 36


XXXVI
La cascade chante:" Je trouve ma chanson lorsque je trouve ma liberté."


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

vendredi 4 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 35


XXXV
L'oiseau souhaiterait être nuage.
Le nuage souhaiterait être oiseau.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 34


XXXIV
Le lit asséché de la rivière ne reçoit nul remerciement pour son passé.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

jeudi 3 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 33


XXXIII
La vie trouve sa richesse par les requêtes du monde et sa valeur par les requêtes de l'amour.

Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mercredi 2 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 32



XXXII
Ses propres matins sont à Dieu de nouvelles surprises.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)

mardi 1 juin 2010

Rabindranath TAGORE: Jonaki/Oiseaux Errants 31


XXXI
Les arbres montent jusques à ma fenêtre comme la voix pleine de tendresse de la terre muette.


Rabindranath TAGORE

(Version française Claude Lopez-Ginisty)